今天就得到报价. 调用
专利翻译

在21世纪,想法是你最重要的资产. 你的产品和服务都始于一个创意, 在拥挤的市场中脱颖而出, 你需要一些能够吸引目标用户的独特内容. 专利 存在是为了保护你的知识产权, 但是当国外的人挑战你的专利时,会发生什么呢, 或者当你想开拓国际市场的时候? 在这篇文章中, 我们将审查专利翻译,让你知道如何在全球市场中保护你的知识产权.

专利在全球市场

专利翻译是用其他语言保护您的知识产权的行为. 翻译专利的行为依赖于译者的三个关键技能:

  • 法律术语知识
  • 特定于行业的语言
  • 用于描述专利插图的描述语言

每个领域都需要额外的专业知识, 使专利翻译成为翻译机构的专业领域.

法律术语的价值

专利是一种法律文件,就像合同和授权书一样. 因此,特定的语言和术语有望在专利的写作中使用. 对于一个翻译, 这意味着要熟悉源语言和目标语言中的法律术语, 从而避免错误.

特定于行业的语言

Every industry relies on its own lexicon; patent translation requires the right translator for the job, 有合适的行业知识基础. 如果您需要医疗设备的专利翻译, 专门从事汽车翻译的翻译人员不太可能提供帮助. 法律术语和行业术语的结合使得这一切成为一项艰巨的任务, 在确保翻译准确的压力下, 不要省略内容, 并且不会在需要特定短语的地方进行意译.

描述性的语言要求

配合法律及行业文本的翻译, 专利翻译需要密切关注专利内插图的描述. 包括演示用途和确定被授予专利的对象的目的, 插图是专利的一个重要元素. 因为描述性语言不常与法律术语一起使用, 它的使用是专利翻译的一种专门化. 插图说明的准确翻译确保了专利在受到挑战的国际市场上受到保护.

需要专业的专利翻译

专利翻译对于任何走向全球的企业都是至关重要的. 糟糕的翻译——或完全缺乏翻译——对企业造成的威胁有很多. 带来的好处包括:

防止创意盗窃. 某些国家, 和某些行业, 比别人更容易剽窃创意, 先发制人的翻译有助于确保你的想法——你最宝贵的资产——在你向国际市场扩张时是安全的, 或者希望保护自己免受那些在全球做生意的公司的伤害.
防止类似产品的竞争. 翻译也有助于确保类似的产品在市场上举步维艰, 尤其是当你的独特卖点是专利元素的时候.
防止你的专利贬值. 通过翻译在国际上保护你的专利,你就保护了专利的价值. 专利产品的许可是有利可图的, 它的使用受到的限制就越严格, 专利就越有利可图.
防止生产延误. 对专利的合法质疑可能会导致制造过程的延迟. 一项专利越严密,您所经历的延迟就越少. 这种专业的翻译确保国际纠纷不太可能影响您的生产, 即使是在国内水平上.

观众对专利进行翻译 

一项专利有两个主要受众:

  • 申请专利的人
  • 涉及法律纠纷者

为了便于申请,专利及其翻译应避免使用行话. 而在准确描述专利时需要使用特定于行业的语言, 流行语和其他晦涩语言的使用可能导致专利申请的错误.

当涉及到法律纠纷时, 特别是当一项专利在一个主要语言自己的市场受到挑战时, 专利翻译通常只需要审查专利的领域. 在法律案件中,找一个专业的翻译可以保护你的财产, 因为他们将配备所需的法律和行业特定的语言, 并了解如何最好地将专利翻译成目标语言.

我们能帮上什么忙?

我们的工作涉及多种语言和多个行业. 取得联系 专利翻译的报价,以帮助确保您的想法在日益全球化的市场.

关于作者

ustranslation